回首頁 線上購物 郵政商城
 
書籍搜尋
 
知青頻道   宇河文化
 
     
   
 
 
 
翻譯科技發展與應用
作者:史宗玲 著
出版社:書林出版
初版日期:2020年12月04日
再版日期:
定價:350 元
ISBN:9789574458967
EAN : 9789574458967
叢書系列: 譯學叢書
/
平裝 / 272頁
狀態:正常
 
 
 
內容簡介 隨著科技的演進,線上神經機器翻譯系統已取代二十一世紀初的統計式翻譯系統,可處理的文本類型也放寬了。如今審視新型機器翻譯系統的優缺點,研究納入更多元的文本實例,比較差異,並援引翻譯學、語言學、認知心理學等理論,來做實證調查與研究分析。 本書所探討的機器翻譯主題較過去更寬廣,不限於機器翻譯教與學,分為三大部分:首先導論翻譯產業的變革與翻譯能力的調整,介紹人機協作翻譯。第二部分介紹後編輯的應用,比較技術文本、新聞報導與網站的機器翻譯後編輯策略,分析其風格差異。並以原文、機器翻譯、人工翻譯並列,交叉分析來教授機器翻譯後編輯。第三部分介紹前編輯的應用,探討控制性語言及其書寫特性,從語域理論來探究文本如何符合期待,如何改寫自然漢語的文本,增添可讀性及更容易理解。
 
 
作者簡介 史宗玲 現任高雄科技大學應用英語系暨口筆譯碩士班教授兼外語學院院長。其研究興趣廣泛,涉及多重領域,包括MT、TM、CAT、文化研究、翻譯教學與理論等等。發表中、英文期刊論文達五十餘篇,受邀至大陸及台灣大專院校演講多場次,亦至國外研討會發表論文數次。目前她從事MT/TM及翻譯教學,大力倡導控制性語言網路書寫與機器翻譯後編輯,希望藉由此著作促使大眾更能瞭解翻譯科技應用之趨勢與效益。
 
 
 
 
 
 
 
 
客戶專線:02-27953656     客戶信箱:red0511@ms51.hinet.net
紅螞蟻圖書有限公司 版權所有 Copyright by Red Ants Books Co ., Ltd