|
|
|
作者:瑪麗‧瑞瑙特Mary Renault
出版社:基本書坊
初版日期:2014年07月11日
再版日期:
定價:450 元
ISBN:9789866474576
EAN : 9789866474576
叢書系列: G+系列
/
平裝 / 460頁
狀態:停售
|
|
|
|
|
|
|
|
夢想的子嗣,會比生育的子嗣活得更久長。
窮究世界盡頭的征戰,跨越族群性別的愛戀──屬於亞歷山大大帝,最磅礡大氣的情深傳奇。
☆ 當代歷史文學大師──瑪麗‧瑞瑙特畢生巨作,「亞歷山大三部曲」之一。全球繁體中文版首度發行!
☆ 《阿基里斯之歌》作者 瑪德琳‧米勒、《荊棘之城》作者 莎拉‧華特絲、《房間》作者 愛瑪‧唐納修、英國曼布克文學獎得主,《狼廳》作者 希拉蕊‧曼特爾一致推薦的必讀經典!
☆ 將深邃的人性與史料、知識完美結合;以豐沛的想像,重現亞歷山大的豪情與愛戀。
「我的愛你會一直有,這是我神聖的承諾。」
亞歷山大,原意為「人類的守護者」。
三十歲便以馬其頓之王的豪氣風發,建立難望項背的遼闊帝國。
一生未嘗敗績,成為後世敬畏、傳頌,近神的大帝。
「他知道自己天生的使命;神對他說過。對一切幫助他的人,他會待為親人。如果他受阻擋,他會做任何必要的事來克服,然後繼續前行,眼睛只盯著他追隨的火。」
據聞,他以禁欲維持肉體的強壯;又說,比起女人他更樂意與同性為伴。
他的情感如此節制、神祕:
流言稱,赫菲斯提昂是他的愛人,那位從小一起長大的馬其頓將軍;
正史裡則寫道,來自波斯的巴勾鄂斯,是亞歷山大的「所愛」(eromenos)。
「他像海棗樹需要水一樣終生需要愛:軍隊的愛、城市的愛、被征服的敵人的愛,從不停歇。他不能理解背叛,因為他一向不會利用全心給予他的愛,也絕不輕視給予的人。他感謝地接受愛,並會記掛隨之而來的責任。」
《波斯少年》規模宏大、考據翔實,以巴勾鄂斯為第一人稱的觀點敘事:
亂世長征的煙塵、異族相悖的風情、遼遠無邊的古域,
亞歷山大最精采的盛世,藉作者的豐沛想像於眼前鋪展、重現。
彷彿我們也成為這位王者的戀人、崇拜者,
懷抱勇氣,願意一路跟隨那壯闊無敵的背影,朝世界的邊界遠征。
「我找到了一位王者,我會不惜生命來獲得他。」
★更多訊息,請上基本書坊部落格: http://gbookstaiwan.blogspot.tw
|
|
|
|
|
|
瑪麗‧瑞瑙特 Mary Renault(1905-1983)
英國小說家。出生於倫敦,曾從事傷兵護理,二戰後移居南非。畢業於牛津大學聖休斯學院(St Hugh’s College),主修英語。在牛津,她遇到影響其一生的兩位老師:希臘學教授吉爾伯特.默雷(Gilbert Murray),和後來以《魔戒》成為一代文豪的語言學教授托爾金(J. R. R. Tolkien)。
瑪麗.瑞瑙特在世界各地廣受崇敬,最主要是因為她對古希臘社會的精湛重現,以及她對同性愛情的動人鋪陳。兩者在她的全部著作中綿密交織,不可拆分,就像同一幅錦毯上的圖案。在生命的最後十餘年,她寫出著名的「亞歷山大三部曲」——《天堂之火》(Fire from Heaven)、《波斯少年》(The Persian Boy)、《葬禮競技會》(Funeral Games),至今被公認為亞歷山大題材的最佳文學作品。
鄭遠濤 ──譯者
自由譯者,大學主修英美文學,為聯合國機構、法國傳媒及許多畫展做過筆譯或口譯工作。
近年主要致力於翻譯古希臘背景的歷史小說。
生長於廣州,曾在北京生活七年,現居雲南大理。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|